Browsing Disertasi Doktor (Linguistik) by Advisor "Lubis, Syahron"
Now showing items 1-11 of 11
-
Documentation and Translation Techniques of Traditional Karonese Medical Text on Fractured Bone Setting
(Universitas Sumatera Utara, 2016)The majority of bone injuries in North Sumatra are treated by traditional bone setters. Documentation of traditional bone setting is rare, if existent at all. To preserve this knowledge, authentic written records of Karonese ... -
The Equivalence of Metaphors in Kompas and The Jakarta Post Newspapers
(Universitas Sumatera Utara, 2017)This dissertation deals with investigation of equivalence of metaphors categories (MC) exist in Indonesian newspapers, i.e. Kompas (as the Text 1 (T1)) and the Jakarta Post (as Text 2 (T2). The investigation in this ... -
The Impact of Cohesion and Coherence Shift on Translation Quality: The Translation of Principles of Language Learning and Teaching Into Prinsip Pembelajaran dan Pengajaran Bahasa
(Universitas Sumatera Utara, 2018)This disertation deals with the investigation of the impact of cohesion and coherence shift on the translation quality. The reseach method is descriptivequalitative: embedded case study. The data of this research is ... -
Istilah-Istilah Budaya pada Terjemahan Teks Meurukon dari Bahasa Aceh ke dalam Bahasa Indonesia: Analisis Ketepatan Makna
(Universitas Sumatera Utara, 2018)Tujuan penelitian ini adalah menemukan ketepatan makna kata dan frasa istilah-istilah budaya pada teks meurukon ke dalam bahasa Indonesia, menemukan prosedur penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan teks meurukon ... -
Marhata Sinamot Translational Texts: Toba Batak-English Semantic Features Analysis of Modality
(Universitas Sumatera Utara, 2017)This dissertation is entitled ―Marhata Sinamot Translational Texts: Toba Batak-English Semantic Features Analysis of Modality‖. The data used in this research were all derived from Marhata Sinamot cultural communications ... -
Pengembangan Bahan Ajar Translation Strata 1 Pendidikan Bahasa Inggris Berbasis Teaching English As A Foreign Language (Tefl)- Pedagogical Purposes
(Universitas Sumatera Utara, 2018)Tujuan penelitian ini adalah mengembangkan bahan ajar Translation yang sesuai dan relevan bagi mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris. Metode yang digunakan adalah metode Research and Development (R&D) dengan ... -
Terjemahan Unsur Stilistika Teks Bahasa Jerman Iphigenie Auf Tauris ke dalam Bahasa Indonesia
(Universitas Sumatera Utara, 2018)The objectives of this research are the following: 1) Identification of the applied translation technique in the translation of the drama Iphigenia auf Tauris from German into Indonesian; 2) Identification and differentiation ... -
Tradisi Lisan Nandong Simeulue: Pendekatan Antropolinguistik
(Universitas Sumatera Utara, 2019)Nandong Simeulue (NS) adalah tradisi lisan dalam masyarakat Simeulue berupa pantun dan puisi yang mengandung nasehat-nasehat dan cerita-cerita. Untuk menganalisis tradisi lisan NS, digunakan pendekatan antropolinguistik yang ... -
Tradisi Mangandung dalam Acara Adat Perkawinan Masyarakat Angkola
(Universitas Sumatera Utara, 2019)Mangandung tradition is a tradition of crying, wailing, while saying words that we can learn on various occasions both siriaon (joy) and siluluton (grief). The focus of this research is more on the form of activities in ... -
Translation Process in Translating Mangkobar Text by Novice Translators
(Universitas Sumatera Utara, 2018)Nowadays, translation studies begin to attach the importance to the study of translation process in order to unveil the ‘black box’ of translators. This research finds out the translation process of the novice translators ... -
Translation Techniques of Cultural Elements in Anak Na Dangol Ni Andung: A Mandailing Folklore
(Universitas Sumatera Utara, 2018)Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) menemukan teknik penerjemahan yang diaplikasikan penerjemah dalam menerjemahkan teks folklor Mandailing Anak Na Dangol Ni Andung dalam bahasa Inggris, (2) menjelaskan bagaimana kualitas ...