Show simple item record

dc.contributor.advisorLubis, Syahron
dc.contributor.advisorZein, T. Thyrhaya
dc.contributor.authorDewi, Ika Sari
dc.date.accessioned2018-09-19T03:14:03Z
dc.date.available2018-09-19T03:14:03Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.otherAkhmad Danil
dc.identifier.urihttp://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/6586
dc.description127009002en_US
dc.description.abstractThis research examines the Appraisal in the Habibie & Ainun The Power of Love Novel by using a qualitative descriptive approach-oriented to translation products. Appraisal Theory stated by Martin concerned with evaluation: the kinds of attitudes that are negotiated in a text, the strength of the feeling involved and the ways in which values resourced and readers aligned. The objectives of this research are to determine the type of subsystems Attitude in the Habibie & Ainun The Power of Love novel and to determine the accuracy of the translation of subsystem Attitude in the the Habibie & Ainun The Power of Love novel. The documents used as source of data in this research is Habibie & Ainun novel by Bacharuddin Jusuf Habibie (2010) and its translation by S.B. Joedono (2011). The data consisted of 130 clause which is collected by document analysis techniques). The results showed that the most dominant Attitude subsystem in Habibie & Ainun The Power of Love novel is Appreciation 84 clause (64,5%), while there are 31 clause (24%) categorized as Judgement, and 15 clause (11,5%) categorized as affect. Furthermore the quality of translation in terms of the accuracy of translation found 106 data (81,5%) consist of accurate translation, 15 data (10%) is less accurate translation, 9 data (6%) is inaccurate translation.en_US
dc.description.abstractPenelitian ini meneliti tentang Appraisal dalam novel Habibie & Ainun The Power of Love dengan menggunakan pendekatan deskriptif-kualitatif yang berorientasi pada produk terjemahan. Teori Appraisal yang dikemukan oleh Martin berkaitan dengan evaluasi: jenis sikap yang dinegosiasikan dalam teks, kekuatan perasaan yang terlibat dan Bagaimana nilai-nilai yang ada dan pembaca disatukan. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui jenis subsistem Attitude apa saja yang terdapat dalam novel Habibie & Ainun The Power of Love dan untuk mengetahui bagaimana keakuratan terjemahan subsistem Attitude dalam novel Habibie & Ainun The Power of Love. Sumber data dalam penelitian ini adalah novel Habibie & Ainun oleh Bacharuddin Jusuf Habibie (2010) dan terjemahannya dengan judul Habibie & Ainun The Power of Love yang diterjemahkan oleh S.B. Joedono (2011). Data penelitian terdiri dari 130 klausa yang dikumpulkan dengan teknik analisis dokumen. Hasil penelitian menunjukkan bahwa jenis subsistem Attitude yang paling dominan dalam novel Habibie & Ainun adalah Appreciation yaitu sebanyak 84 klausa (64,5%), sementara itu terdapat 31 klausa (24%) yang dikategorikan sebagai Judgement, dan terdapat 15 klausa (11,5%) yang dikategorikan sebagai Affect. Kemudian dalam hal kualitas terjemahan dari segi keakuratan terjemahan didapatkan terjemahan akurat sebanyak 106 (81,5%) data, 15 (10%) data terjemahan kurang akurat, 9 (6%) data terjemahan tidak akurat.en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectAppraisalen_US
dc.subjectAttitudeen_US
dc.subjectAccuracy of Translationen_US
dc.titleAppraisal dalam Novel Habibie & Ainun The Power of Loveen_US
dc.typeTesis Magisteren_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record