Show simple item record

dc.contributor.advisorMuliadi, Yuddi Adrian
dc.contributor.authorDamanik, Ahmad Ridho
dc.date.accessioned2019-01-22T01:10:26Z
dc.date.available2019-01-22T01:10:26Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/10684
dc.description.abstractDalam menyampaikan ide, gagasan, dan pikiran kepada lawan bicara bisa menyampaikannya secara langsung maupun tidak langsung. Misalnya dalam menyampaikan informasi yang penting harus menyampaikannya secara langsung dengan bahasa yang jelas dan mudah dimengerti agar lawan bicara mudah memahaminya. Sebaliknya saat mengungkapkan suatu hal secara tidak langsung kita dapat menggunakan idiom. Dengan menggunakan idiom kita dapat menyampaikan suatu maksud yang panjang secara singkat, dan juga menjaga agar lawan bicara tidak tersinggung dengan apa yang dibicarakan. Idiom dalam bahasa Jepang disebut dengan kanyouku. Unsurpembentukan Kanyouku dalam bahasa Jepang sangat beragam. Misalnya menggunakan unsur anggota tubuh, unsur warna, unsur hewan, unsur alam dan lainnya. Kanyouku banyak digunakan oleh orang Jepang dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya dalam koran, televisi, majalah, komik dan lainnya. Contohnya dalam komik Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side Karya Yamashita Kazumidapat ditemukan banyak kanyouku Salah satu kanyouku yang terdapat di dalam komik tersebut adalah余念がない(yonen ga nai). Kanyouku tersebut terdapat dalam kalimat 整備に余念がないねおじさん (seibi ni yonen ga nai ne ojisan). Tidak hanya kanyouku itu saja, namun di dalam komik ini masih banyak lagi terdapat kanyouku lainnya. Hal ini lah yang membuat penulis tertarik untuk membahas makna kanyouku dalam komik Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side karya Yamashita Kazumi. Kanyouku adalah gabungan dua buah kata atau lebih yang mempunyai perpaduan kata-kata yang relatif sulit dan secara keseluruhan menjadi kata yang memiliki arti yang tetap, sehingga menjadi suatu pengertian yang umum. Berdasarkan bentuknya kanyouku terbagi menjadi tiga bentuk. Doushi Kanyouku yaitu kanyouku yang terbentuk atas gabungan nomina ditambah verba dan merupakan kanyouku yang paling banyak digunakan. Keiyoushi Kanyoukuyaitu kanyouku yang terbentuk dari nomina dan adjektiva – i (keiyoushi). Untuk adjektiva – na (keiyoushi) ada juga, namun karena jumlahnya sedikit, maka untuk adjektiva ini lebih ditekankan mengenai bentuk –i (keiyoushi). Meishi Kanyouku yaitu Kanyouku yang terdiri dari gabungan dua buah nomina yaitu nomina ditambah nomina. Berdasarkan maknanya kanyouku dibagi menjadi lima. Kanyouku yang menyatakan indera dan perasa atau emosi. Kanyouku yang menyatakan tubuh, sifat dan tingkah laku. Kanyouku yang menyatakan kelakuan, gerak dan tindakan. Kanyouku yang menyatakan kondisi, tingkatan dan nilai atau harga. Kanyouku yang menyatakan masyarakat, kebudayaan dan kehidupan. Setelah penulis menganalisis klasifikasi dan makna kanyouku yang terdapat di dalam komik Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side karya Yamashita Kazumi maka diperoleh kesimpulan sebagai berikut. Klasifikasi kanyouku yang terdapat di dalam komik Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side karya Yamashita Kazumi berdasarkan unsur pembentuknya adalah sebagai berikut. Kanyouku yang terbentuk dari kata benda ditambahkan kata kerja atau doushi kanyouku ada tiga belas yaitu yonen ga nai, omei o henjou suru, shikata ga nai, ki ni naru, ki ga suru, ki ga aru, toshi o heru, me ni mieru, tetori ashitori, ki o tsukau, oode o furu, te ni suru dan ki ga tsuku. Kanyouku yang terbentuk dari kata benda ditambah kata sifat atau keiyoushi kanyouku tidak ada sama sekali. Kanyouku yang terbentuk dari kata benda ditambah kata benda atau meishi kanyouku ada satu yaitu ki no sei. Kanyouku yang bermakna indera dan perasaan atau emosi ada enam yaitu yonen ga nai, ki ni naru, ki ga suru, ki ga aru, ki no sei dan ki o tsukau. Kanyouku yang bermakna tubuh, sifat dan tingkah laku ada satu yaitu oode o furu. Kanyouku yang bermakna kelakuan, gerak dan tindakan ada tiga yaitu tetori ashitori, te ni suru dan ki ga tsuku.Kanyouku yang bermakna kondisi, tingkatan, dan nilai atau harga ada tiga yaitu shikata ga nai, toshi o heru dan me ni mieru. Kanyouku yang bermakna masyarakat, kebudayaan dan kehidupan ada satu yaitu omei o henjou suru. Kanyouku yonen ga nai mempunyai makna idiomatikal konsentrasi atau fokus hanya kepada satu hal. Kanyouku omei o henjou suru mempunyai makna idiomatikal membersihkan nama baik. Kanyouku shikata ga nai mempunyai makna idiomatikal apa boleh buat. Kanyouku ki ni naru mempunyai makna idiomatikal khawatir, kepikiran, dan merasa terganggu. Kanyouku ki ga suru mempunyai makna idiomatikal merasa atau berfirasat. Kanyouku ki ga aru mempunyai makna idiomatikal mempunyai rasa ketertarikan. Kanyouku toshi o heru mempunyai makna idiomatikal bertambah usia. Kanyouku me ni mieru mempunyai makna idiomatikal terlihat atau jelas. Kanyouku tetori ashitori mempunyai makna idiomatikal penuh perhatian. Kanyouku ki no sei mempunyai makna idiomatikal imajinasi seseorang. Kanyouku ki o tsukau mempunyai makna idiomatikal Memberi perhatian. Kanyoukuoode o furu mempunyai makna idiomatikal berjalan dengan angkuh atau bertindak bebastanpa rasa sungkan. Kanyouku te ni suru mempunyai makna idiomatikal mendapatkan. Kanyoukuki ga tsuku mempunyai makna idiomatikal sadar atau menyadari.en_US
dc.description.abstract要旨 アイディアや案や考えなどを話し相手に伝えるとき、直接か間接に伝えることができる。たとえば、重要な情報を伝えるとき、話し相手が分かりやすくなるように直接にはっきりして分かりやすい言葉で伝えなければならない。逆に、何かを間接に伝えるときはidiomを使うことができる。Idiomを使うことで、私たちは長い意思を手短に伝えることができる。そして話したことに話し相手が腹が立たないように防ぐことができる。Idiomは日本語で慣用句といわれている。日本語で慣用句の成型の要素は様々である。たとえば、身体の一部の要素、色の要素、動物の要素、自然の要素などである。 慣用句は日本人に日常生活でよく使われている。たとえば、新聞、テレビ、雑誌、漫画などの中である。たとえば、山下和美の作品の「天才柳沢教授の生活ベスト版The Green Side」という漫画の中でたくさん見つかった。 その漫画に入っている慣用句の一つは「余念がない」という慣用句である。その慣用句は「整備に余念がないねおじさん」の文に入っている。 その慣用句だけはなく、この漫画にまだ他の慣用句がたくさん入っている。このことが筆者に山下和美の作品の「天才柳沢教授の生活ベスト版TheGreen Side」という漫画に入っている慣用句の意味を研究するのに興味を持たせた。 慣用句は単語の二つ以上の連結体であって、その結びつきが比較的に固く、全体で決まった意味を持つ言葉だという程度のところが、一般的な共通理解になっている。 形によって慣用句は三つに分かれている。動詞慣用句とは、名詞と動詞の組み合わせによって成型される慣用句であって、一番よく使われている慣用句である。形容詞慣用句とは、名詞とい形容詞の組み合わせによって成型される慣用句である。な形容詞もあるが、数が少ないので、この形容詞はい形容詞のほうがより強調される。名詞慣用句とは、二つの名詞の組み合わせによって成型される慣用句である。 意味によって慣用句は五つに分かれている。感覚、感情を表す慣用句である。体、性格、態度を表す慣用句である。行為、動作、行動を表す慣用句である。状態、程度、価値を表す慣用句である。社会、文化を表す慣用句である。 筆者が山下和美の作品の「天才柳沢教授の生活ベスト版 The Green Side」という漫画に入っている慣用句の分類と意味を分析して、このような結論を手に入れた。 成型の要素による山下和美の作品の「天才柳沢教授の生活ベスト版 The Green Side」という漫画に入っている慣用句の分類は次の通りである。名詞と動詞の組み合わせによる成型される慣用句、動詞慣用句は十三ある。それは「余念がない、汚名を返上する、仕方がない、気になる、気がする、気がある、年を経る、目に見える、手取り足取り、気を遣う、大手を振る、手にする、気が付く」という慣用句である。名詞と形容詞の組み合わせによる成型される慣用句、形容詞慣用句は全然ない。名詞と名詞の組み合わせによる成型される慣用句、名詞慣用句は一つある。それは「気のせい」という慣用句である。 感覚、感情という意味を持っている慣用句は六つある。それは「余念がない、気になる、気がする、気がある、気のせい、気を遣う」という慣用句である。体、性格、態度という意味を持っている慣用句は一つある。それは「大手を振る」という慣用句である。行為、動作、行動という意味を持っている慣用句は三つある。それは「手取り足取り、手にする、気が付く」という慣用句である。状態、程度、価値という意味を持っている慣用句は三つある。それは「仕方がない、年を経る、目に見える」という慣用句である。社会、文化という意味を持っている慣用句は一つある。それは「汚名を返上する」という慣用句である。 「余念がない」という慣用句は一つのことだけに集中する「konsentrasi atau fokus hanya kepada satu hal」という慣用句的な意味を持っている。「汚名を返上する」という慣用句は名誉を回復する「membersihkan nama baik」という慣用句的な意味を持っている。「仕方がない」という慣用句はどうにもならない「apa boleh buat」という慣用句的な意味を持っている。「気になる」という慣用句は心配になる、気にかかる「khawatir, kepikiran, dan merasa terganggu」という慣用句的な意味を持っている。「気がする」という慣用句は感じられる、そのように思う「merasa atau berfirasat」という慣用句的な意味を持っている。「気がある」という慣用句は関心がある「mempunyai rasa ketertarikan」という慣用句的な意味を持っている。「年を経る」という慣用句は年を取る「bertambah usia」という慣用句的な意味を持っている。「目に見える」という慣用句は見える、明らか「terlihat atau jelas」という慣用句的な意味を持っている。「手取り足取り」という慣用句は細かいところまで面倒を見る「penuh perhatian」という慣用句的な意味を持っている。「気のせい」という慣用句は誰かの想像「imajinasi seseorang」という慣用句的な意味を持っている。「気を遣う」という慣用句は気を配る「memberi perhatian」という慣用句的な意味を持っている。「大手を振る」という慣用句は威張って歩く、遠慮せずに自由に振る舞う「berjalan dengan angkuh atau bertindak bebas tanpa rasa sungkan」という慣用句的な意味を持っている。「手にする」という慣用句は手に入れる「mendapatkan」という慣用句的な意味を持っている。「気が付く」という慣用句は意識を取り戻す、気づく「sadar atau menyadari」という慣用的な意味を持っている。en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectMakna Kanyoukuen_US
dc.subjectKomik Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto ban The Green Sideen_US
dc.titleAnalisis Makna Kanyouku dalam Komik “Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side” Karya Yamashita Kazumien_US
dc.title.alternativeYamashita Kazumi No Sakuhin No “Tensai Yanagisawa Kyouju No Seikatsu Besuto Ban The Green Side” To Iu Manga Ni Okeru Kanyouku No Imi No Bunseki
dc.typeThesisen_US
dc.identifier.nimNIM130708035en_US
dc.identifier.submitterAkhmad Danil
dc.description.typeSkripsi Sarjanaen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record