• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Doctoral Dissertations (Linguistics)
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Doctoral Dissertations (Linguistics)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Strategi dalam Penjuru Bahasaan Simultan di Konferensi Perserikatan Bangsa-Bangsa

    Strategies in Simultaneous Interpretation at United Nations Conferences

    Thumbnail
    View/Open
    Cover (893.0Kb)
    Fulltext (4.253Mb)
    Date
    2024
    Author
    Nasution, Susi Masniari
    Advisor(s)
    Lubis, Syahron
    Deliana
    Mono, Umar
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    The engagement of simultaneous interpreting in United Nation International Conference places the interpreter become more significant. It is proved that 95% simultaneous interpreting become efficient enough in international conference. This research focuses on the strategy in facing of the technical and non-technical problems in simultaneous interpreting. This interpreting mostly uses in international conference especially in United Nation. Even though many difficulties which are faced by interpreters either technical or non-technical, but it places in the highest and become prestige. This simultaneous interpreting need high concentration, think fast, able to get the information fast, and able to speak multi languages. This research is qualitative using the content of analysis and supported by Jones R. (1998), and using the phenomenology paradigm by John W. Creswell (2007). The purpose of this research is to know the strategy of interpreter faces the technical and non-technical problems at simultaneous interpreting in united nation conference, finding the difficulties which are faced of the interpreter base on the experience, challenge, and suggestion either technical or non-technical problems, and finding the cause factors of interpreter’s difficulties in simultaneous interpreting. The main data source is the experience which is from the six interpreters namely Inggris, Perancis, Spanyol, Rusia, Arab Saudi, and China. While the data is the sentence (oral). The method of research which use in taking the data is watching, record, and note-taking. This source data is not taken by interview or directly interaction from the six-interpreters, but it bases on the experience, challenge, and suggestion which are conveyed directly by the running texts using English. Bases on data analysis is to be found that there are several technical and non-technical factors. Technical factors are speed, interpretation, technical terms are found on three interpreters namely Spanyol (Maria Carolina Lopez Uribe), Perancis (Sergio Escamilla), and Arab Saudi (Soumiya Lahlao). While in non-technical factors are afraid, anxious, stress, nervous, flustered, and lack of confidence are found in all interpreters namely Inggris (Paul Pottingen), Rusia (Olga Znamenshchikova), and China (Xunyu Emielic Hung). In this case, the technical difficulty can bring the effect of non-technical and the successful of technical is also depends on the situation of non-technical. Therefore, to solve these difficulties that there is necessary the strategy of interpreter quality improvement in understanding about linguistics, cross culture communication, and rise up the quality of interpreter’s experience in simultaneous interpreting practice in order to make it easy for practitioners in simultaneous interpreting practice.
    URI
    https://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/110597
    Collections
    • Doctoral Dissertations (Linguistics) [157]

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV