Show simple item record

dc.contributor.advisorSitumorang, Hamzon
dc.contributor.authorTurnip, Kristina
dc.date.accessioned2019-02-19T01:49:19Z
dc.date.available2019-02-19T01:49:19Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/11607
dc.description.abstractKebudayaan berarti keseluruhan gagasan dan katya manusia yang harus dibiasakan dengan belajar serta hasil dari keseluruhan dari hasil budaya pekertinya. 文化(ぶんか)とは学(まな)んで慣習(かんしゅう)になり、人間(にんげん)のすべての思考(しこう)と作品(さくひん)である。Dan konsep tentang kebudayaan itu adalah keseluruhan sistem gagasan, tindakan dan hasil karya manusia dalam rangka kehidupan masyarakat yang dijadikan milik manusia dengan belajar.文化(ぶんか)に関(かん)する文化(ぶんか)の概念(がいねん)は社会(しゃかい)の生活(せいかつ)の中(なか)で学習(がくしゅう)で取得(しゅとく)した人間(にんげん)の思考(しこう)と行動(こうどう)と傑作(けっさく)のすべてである。 Jepang dikenal sebagai salah satu negara yang cukup maju dalam dunia teknologi dan pendidikan. 日本(にほん)は世界中(せかいじゅう)で教育(きょういく)と技術(ぎじゅつ)に十分先進国(じゅうぶんせんしんこく)である。Masyarakat Jepang dalam kesehariannya hidup serba modern, tetapi hal itu tidak mebuat mereka melupakan keudayaan mereka, justru sebaliknya mereka sangat menghormati kebudayaan mereka. 日本社会(にほんしゃかい)は日常生活(にちじょうせいかつ)を現代的(げんだいてき)に生活(せいかつ)しているが、彼(かれ)らは自分(じぶん)の文化(ぶんか)を忘(わす)れなく、一方(いっぽう)、自分(じぶん)の文化(ぶんか)を尊重(そんちょう)している。Dan masyarakat Jepang juga merupakan masyarakat yang sangat mencintai alamnya. 日本社会(にほんしゃかい)も自国(じこく)の自然(しぜん)を愛(あい)する社会(しゃかい)である。Bagi Jepang alam adalah tempat untuk menemukan makna hidup, tempat untuk memperdalam religiusitas dan semangat hidup. 日本(にほん)にしては自然(しぜん)は人生(じんせい)の意味(いみ)を見(み)つけるところであり、信仰(しんこう)と人生(じんせい)の精神(せいしん)を深(ふか)めるところである。 Kecintaan Jepang terhadap alam, diwujudkan dalam bentuk- bentuk dan motif-motif yang selalu hadir dalam barang sehari-hari pada pakaian Jepang kimono dan obi disesuaikan dengan musim yang sedang berlangsung. 自然(しぜん)に対(たい)する日本(にほん)の愛(あい)は季節(きせつ)に合(あ)わせて日本(にほん)の着物(きもの)と帯(おび)によくある模様(もよう)に反映(はんえい)される。Alasan kecintaan mereka terhadap alam dapat kita temukan pada konsep pemikiran zen yang berpandangan bahwa keindahan itu ialah sesuatu yang sederhana, sepi, atau sering disebut dengan konsep wabi sabi.自然(しぜん)に対(たい)する愛(あい)の理由(りゆう)はわびさびだといわれるゼンの考(かんが)え方(かた)の概念(がいねん)である美(うつく)しいものが単純(たんじゅん)で静粛(せいしゅく)ということに見(み)つかる。 Dalam penelitian ini akan di jelaskan apa saja jenis kimono, bahan dasar kimono, fungsi kimono dan penggunaan kimono. 本研究(ほんけんきゅう)では着物(きもの)の種類(しゅるい)、原材料(げんざいりょう)、着物(きもの)の機能(きのう)を説明(せつめい)される。 Penulis juga akan menjelaskan bagaimana penggolongan motif kimono berdasarkan musim dan bagaimana estetika wabi dan sabi dalam motif kimono. 筆者(ひっしゃ)も季節(きせつ)によって分類(ぶんるい)される着物(きもの)の模様(もよう)と着物(きもの)の模様(もよう)におけるわびとさびの美的(びてき)について説明(せつめい)する。Untuk menyelesaikan permasalahan tersebut, penulis menggunakan teori Zen budshisme dan konsep estetika wabi sabi. その問題点(もんだいてん)を解決(かいけつ)するために、筆者(ひっしゃ)は仏教(ぶっきょう)のゼンの理論(りろん)とわびさびの美的(びてき)の概念(がいねん)を使用(しよう)する。Konsep ini memiliki 7 karakteristik yaitu fukinsei , kanso, kokou, shizen ,yuugen, datsuzoku dan seijaku. この概念(がいねん)は特徴(とくちょう)が七(なな)つあり、不近世(ふきんせい)、観想(かんそう)、戸口(とぐち)、自然(しぜん)、幽玄(ゆうげん)、脱俗(だつぞく)、と静寂(せいじゃく)である。Penelitian ini mengggunakan metode analisis deskriptif dan studi kepustakaan yang digunakan untuk menjelaskan bagaimana motif-motif kimono berdasarkan musim dan bagaimana konsep estetika wabi yang terdapat dalam kimono tersebut. 本研究(ほんけんきゅう)は季節(きせつ)によって着物(きもの)の模様(もよう)とその着物(きもの)におけるわびとさびの美的概念を説明(せつめい)するために記述的分析方法(きじゅつてきぶんせきほうほう)と文献研究方法(ぶんけんけんきゅうほうほう)を使用(しよう)する。Data yang digunakan diambil dari buku-buku, majalah, artikel, internet, dan jurnal yang berhubungan dengan penulisan ini.使用(しよう)したデータは本研究(ほんけんきゅう)に関連(かんれん)がある本(ほん)、雑誌(ざっし)、記事(きじ)、インターネット記事(きじ)とジャーナルから引用(いんよう)した。 Dalam penelitian ini penulis melakukan analisis penelitian tentang motif kimono yang digolongkan berdasarkan musim dimana musim di Jepang ada 4 yaitu haru, aki, natsu, fuyu. 本研究(ほんけんきゅう)では筆者(ひっしゃ)は春(はる)、秋(あき)、夏(なつ)、冬(ふゆ)という日本(にほん)の季節(きせつ)によって着物(きもの)の模様(もよう)に関(かん)して研究(けんきゅう)を分析(ぶんせき)した。Dan motif yang mereka gunakan selalu berbeda di setiap musimnya. 季節(きせつ)によって着(き)る着物(きもの)の模様(もよう)は異(こと)なっている。Motif-motif tersebut juga memiliki makna misalnya bunga sakura yang melambangkan kecantikan dan kebahagiaan dan salju yang melambangkan harapan. その模様(もよう)も特徴(とくちょう)となる意味(いみ)があり、たとえば幸(しあわ)せと美(うつく)しさという意味(いみ)を表(あらわ)す桜(さくら)および希望(きぼう)という意味(いみ)を表(あらわ)す雪(ゆき)である。Dan dalam motif tersebut juga terdapat sebuah konsep yang mendasari yaitu konsep wabi sabi.その模様(もよう)でも基本的(きほんてき)な概念(がいねん)であるわびさびがある。 Dimana wabi adalah kesederhanaan dalam keheningan. わびとは単純(たんじゅん)さと安静(あんせい)である。Jika seseorang hidup berdasarkan wabi maka dia akan menyingkirkan benda- benda yang tidak diperlukannya kecuali yang digunakannya untuk keperluan dasar.わびを基(もと)づいて生活(せいかつ)する人(ひと)は基礎(きそ)なもの以外(いがい)のことを取(と)り除(のぞ)く。 Sedangkan sabi adalahkeindahan yang terjadi karena berlalunya waktu. 一方(いっぽう)、さびは時間(じかん)がたったせいで現(あらわ)れた美(うつく)しさである。Dalam prinsip sabi suatu benda yang telah dimakan usia bukan lah barang usang, melainkan barang yang telah kehilangan bentuk aslinya atau warna aslinya lebih dihargai daripada barang yang baru.さびの概念(がいねん)では老朽化(ろうきゅうか)が進(すす)んでいるものは古(ふる)いものではなく、本物(ほんもの)の形態(けいたい)または色(いろ)を失(うしな)って新品(しんぴん)より高(たか)い評価(ひょうか)があるものである。 Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa motif-motif kimono disesuaikan dengan musim yang sedang berlangsung. そうすると、着物(きもの)の模様(もよう)は進(すす)んでいる季節(きせつ)に合(あ)わせるとまとめられる。Yang dilakukan untuk mencerminkan bahwa bangsa Jepang berusaha menyelaraskan diri dengan alam.それは日本社会(にほんしゃかい)は自然(しぜん)と調和(ちょうわ)すると反映(はんえい)するためである。 Sehingga mereka selalu memberikan dekorasi baik pada kimono dengan motif alam seperti sakura, bambu dan momiji. そのため、彼(かれ)らは着物(きもの)の模様(もよう)に桜(さくら)と竹(たけ)ともみじのような模様(もよう)をつける。Hal ini merupakan sebagian bentuk apresiasi dan rasa cinta mereka terhadap alam. これは自然(しぜん)に対(たい)する彼(かれ)らの愛(あい)と感謝(かんしゃ)の形(かたち)のひとつである。Dan motif tersebut didasari pemikiran yang sangat berpengaruh di Jepang yaitu Zen Budshisme. その模様(もよう)は仏教(ぶっきょう)のゼン(ぜん)という最(もっと)も影響力(えいきょうりょく)がある考(かんが)え方(かた)に基(もと)づく。Yaitu bahwa hidup harus selalu didasari dengan kesederhanaan dan berjalan beriringan dengan alam.それは人生(じんせい)が単純(たんじゅん)さに基(もと)づき、自然(しぜん)とともに進(すす)まないといけないことである。en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectHubungan Alam Jepang Terhadap motif Kimonoen_US
dc.titleAnalisis Hubungan Alam Jepang Terhadap Motif Kimonoen_US
dc.typeThesisen_US
dc.identifier.nimNIM130708105en_US
dc.identifier.submitterAkhmad Danil
dc.description.typeSkripsi Sarjanaen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record