• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of Japanese Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of Japanese Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Analisis Kontrastif Proses Morfemis Verba Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia

    Indonesiago To Nihongo No Doushi Keitaiso Katei Taihi No Bunseki

    View/Open
    Fulltext (2.554Mb)
    Date
    2019
    Author
    Lubis, Muhammad Irvandy
    Advisor(s)
    Hasibuan, Adriana
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Analisis kontrastif merupakan sebuah studi sistematis dari dua bahasa untuk mengidentifikasi perbedaan maupun persamaan struktural dan biasanya digunakan untuk tujuan penerjemahan atau pengajaran. Linguistik kontrastif menunjukkan bagaimana dua bahasa itu berbeda, untuk mendapatkan penyelesaian untuk mengatasi masalah tersebut. Membandingkan dua bahasa tersebutbertujuan untuk membantu pembelajar bahasa asing dengan cara mengidentifikasi kemungkinan kesulitan yang akan ditemui dalam pembelajaran bahasa asing tersebut. Verba juga dapat dianalisis secara kontrastif. Verba adalah kelas kata yang menyatakan suatu tindakan, keberadaan, pengalaman, atau pengertian dinamis lainnya. Jenis kata ini biasanya menjadi predikat dalam suatu frasa atau kalimat. verbaberfungsi menjadi predikat dalam suatu kalimat, mengalami perubahan bentuk dan bisa berdiri sendiri. Bila kita membahas mengenai perubahan verba, maka bahasan tersebut termasuk dalam morfologi. Morfologi adalah cabang dari mikro linguistik yang cakupanpembahasannya tentang kata dan kelompok kata. Morfologi merupakan kajian yang mengkaji tentang kata danproses pembentukannya. Objek yang dipelajarinya yaitu tentang kata dan morfem。 Morfem merupakan satuan bahasa terkecil yang memiliki makna dan tidak bisa dipecah lagi ke dalam satuan makna yang lebih kecil lagi. Dalam pembentukan kata tidak terlepas dari yang namanya proses morfemis. Proses morfemis ialah proses pembentukan kata yaitu bagaimana kata-kata dibentuk dengan menghubungkan morfem yang satu dengan morfem yang lain. Morfem dalam bahasa Jepang dapat dibagi menjadi empat, yaitu morfem dasar, morfem terikat, Morfem berubah, Morfem bebas. Sedangkan dalam bahasa Indonesia morfem terbagi menjadi dua, yaitu morfem dasar dan bebas. Proses morfemis verba bahasa Jepang terdiri dari afiksasi melalui sufiks dan infiks. Proses morfemis verba bahasa Indonesia terdiri dari afiksasi melalui prefiks, sufiks dan konfiks. Dilihat pada perubahannya, verba bahasa Jepang terdiri dari tiga kelompok. Kelompok I disebut (godandoushi), kelompok II (ichidan doushi) dan kelompok III (henkakuduoshi). Perubahan verba dalam bahasa Jepang ini disebut konjugasi. Konjugasi verba dalam bahasa Jepang secara umum dibagi menjadi enam, yaitu Mizenkei (未然形), Renyoukei (連用形) , Shuushikei(終止形), Rentaikei (連 体形), Kateikei ( 仮定形), Meireikei ( 命令形) . Pembagian ini berfungsi sebagai pembuat arti dalam bahasa Jepang. Proses morfemis yang terjadi dalam konjugasi tersebut keseluruhannya merupakan proses afiksasi dengan penambahan sufiks terhadap morfem dasarnya. Sebagai contoh proses afiksasi dengan penambahan sufiks yang terjadi dalam verba golongan I atau godandoushi yang terdapat pada kata ’yomu’ menjadi ’yome’ untuk bentuk menyuruh atau Meireikei (命令形) dan bila dilihat dari proses morfemisnya maka ’yomu’ merupakan bentuk gabungan dari morfem /yom-/ dan /-u/ dimana /-u/ merupakan sufiks, dan morfem /-u/ diganti dengan morfem /-e/ sehingga menjadi kata ’yome’ yang merupakan bentuk perintah dalam bahasa Jepang. Pada infiks, hanya terjadi pada dua verba saja, yaitu pada kata ’miru’ dan ’kiku’. pada verba ’miru’ ditambahkan infiks /–e- / maka akan menjadi ’mieru’. Bahasa Indonesia tidak memiliki konjugasi pada perubahan bentuk verbanya. Dalam bahasa Indonesia proses morfemis verba membentuk makna gramatikal katanya. Pada proses afiksasi melalui prefiks pada kata ‘terangkat’. kata ‘terangkat’ bermakna bentuk kemampuan, dan dilihat dari proses morfemisnya, makna ‘terangkat’ gabungan dari morfem /ter-/ dan /angkat/ dimana /ter-/ merupakan prefiks yang menunjukkan kemampuan. Proses morfemis sufiks terdapat pada contoh kata ‘gulai’, yang terdiri dari morfem /gula/ dan /-i/ yang memliki makna perintah untuk memasukkan gula. Pada proses konfiks, terdapat pada kata ‘perbaiki’ dengan menambahkan imbuhan didepan dan dibelakang kata dasar. Terdiri dari morfem /per-/ sebagai prefiks, /baik/ dan /-i/ sebagai sufiks. Dalam proses morfemis bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia keduanya mealalui proses afiksasi, hanya saja bahasa Jepang tidak ada proses konfiksasi tetapi bahasa Indonesia tidak ada proses infiksasi. Dan juga dalam bahasa Indonesia tidak memiliki konjugasi seperti pada bahasa Jepang.
     
    はつののであり、のうこととじをし、、えることとかするをっている。は どのように、つのをして、そのをするをする。 つのをすることで、をぶにするのあるをすることによってをけるである。 もですることができ、というのは、、、、またはのなをするである。 こののは、ーとにになる。は、のとしてだし、がだし、単独で動作できる。 というのは、やのーののをつミクロのである。はとそのをべる研究である。 その学んだオブジェクトは、単語と形態素に関するものである。 というは、をっていて、さなにできないのである。のでは、からすること はできない。のは、をする過程、すなわち、あるをのにすることによってどのよ うにがされるかである。 のはつにけることができ、すなわち、な、された、形態素が、形態素がであ る。、では、はとのつのにかれている。のは、とをつけたからなる。インドネシ アのは、で、で、およびによるでされている。 そのからると、は三つのグループでされています。ーは、とう、グループII はで、グループIIIのとばれている。このののをコンジュゲーションとう。 のは、につにかれそれは、()、()、()、()、()、()であり。こ のは、ののーーとしてしている。 でできるは、なにをえたえである。えば、グループI にれるをした、あるいは 「yomu」から「yome」というでつかったでからた、「yomu」は/yom-/と/-u/のにみ わせであり、/-u/はであり、の/-u/はのe/にきえられ、これはののである。では、つの、すなわち、「miru」と「kiku」というにのみれて、で接中辞/- e-/のすると 'mieru'になる。 インドネシアはののにをっていない。インドネシアでは、がのをする。り けでは、をというにしている。「terangkat」というはのをし、からて、 「terangkat」かられば、「terangkat」というは、/terと/angkat/のみわせであり、こ こで、/ter-/、をす接頭辞である。 の過程のにあり,をれるのがある/gula/のと/-i/からなる。では、のにをすることに よって「perbaiki」というがある。それは/per-/ののとして、/baik/のと/-i/としてである。 とのはもをするが、だけをっていないが、はをっていない。そして、でも、のよ うにがない。

    URI
    http://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/13009
    Collections
    • Undergraduate Theses [562]

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV