Semantic Changes of English Loan Words Found in Japanese
View/ Open
Date
2019Author
Hannah
Advisor(s)
Lubis, Syahron
Putri, Dian Marisha
Metadata
Show full item recordAbstract
This thesis entitled “Semantic Changes of English Loan Words Found in Japanese”
is a study about language in the semantic field, especially, regarding the language
contact. It discusses about what kind of semantic changes that occur in English loan
words found in Japanese along with which one is the most dominant. The theory
that is used for classifying each semantic change is the one proposed by Fromkin,
Rodman, and Hyam (2011). They divide the semantic changes into three, which are
narrowing, broadening, and shifting. The research conducted for this thesis is a
library research, as written documents, which are books in this case, are the ones
which are to be analyzed. In this research, 215 occurrences of semantic changes are
found. All types of semantic changes are exist in the English loan words found in
Japanese, with narrowing taking the first place with a total of 175 occurrences
(81.4%), followed by broadening with 36 occurrences (16.7%), and shifting with 4
occurrences (1.9%). It is also found that among 110 samples of loan words, 83 of
them have semantic changes (75.5%) while the remaining 27 have no semantic
changes (24.5%). There are 62 loan words which have 2 types of semantic changes
(74.7%) and 21 loan words which have only 1 type of semantic changes (25.3%). Skripsi yang berjudul “Semantic Changes of English Loan Words Found in
Japanese” ini adalah sebuah studi mengenai bahasa dalam bidang semantik,
terutama mengenai kontak bahasa. Skripsi ini mendiskusikan mengenai jenis
perubahan makna apa saja yang ada pada kata serapan bahasa Inggris dalam bahasa
Jepang dan yang mana yang paling dominan. Teori yang digunakan untuk
mengklasifikasikan tiap-tiap perubahan makna yang ada adalah teori yang
dikemukakan oleh Fromkin, Rodman, dan Hyam (2011). Mereka mengelompokkan
perubahan makna menjadi tiga jenis, yaitu, penyempitan, perluasan, dan perubahan
total. Penelitian yang dilakukan untuk skripsi ini adalah penelitian kepustakaan,
melihat bahwa dokumen tertulislah, yang dalam hal ini merupakan buku-buku,
yang akan dianalisa. Dalam penelitian ini, ditemukan 215 perubahan makna.
Ditemukan ketiga jenis perubahan makna pada kata serapan bahasa Inggris dalam
bahasa Jepang dengan penyempitan yang paling dominan dengan total 175
kejadian (81.4%), diikuti dengan perluasan dengan 36 kejadian (16.7%), dan
perubahan total dengan 4 kejadian (1.9%). Dalam penelitian ini juga ditemukan
bahwa di antara 110 sampel kata serapan, 83 di antaranya mengalami perubahan
makna (75.5%) sedang 27 sisanya tidak mengalami perubahan makna (24.5%).
Terdapat 62 kata serapan yang mempunyai 2 jenis perubahan makna (74.7%) dan
21 kata serapan yang hanya mempunyai 1 jenis perubahan makna (25.3%).
Collections
- Undergraduate Theses [842]