• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of English Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of English Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Grammatical Cohesion Found in Modern English Version Prologue of Beowulf Text

    View/Open
    Fulltext (1.509Mb)
    Date
    2016
    Author
    Prawasti, Okia Kiki
    Advisor(s)
    Sinar, T Silvana
    Lubis, Masdiana
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    Cohesive device is divided into two types which all of its types are used to relate word, phrase and sentence in text. Cohesive device consist of grammatical cohesion and lexical cohesion. This study is concerned with the grammatical cohesion analysis that is entitled Grammatical Cohesion Found in Modern English Version Prologue of Beowulf text. The objectives of this study are to analyze the types of grammatical cohesion and to explain the realization of grammatical cohesion used in Modern English Version Prologue of Beowulf text. This research is conducted by using qualitative method. The source of data is the Modern English version prologue of Beowulf, translated by Francis Barton Gummere in 1910 which were cited from Epic and Saga – Beowulf et.al.: The Five Foot Shelf of Classics, Vol. XLIX by Charles W. Eliot while the data are 37 lines containing the markers of grammatical cohesion. The data analysis applies the theory of cohesion from the Cohesion in English by Halliday and Hasan (1976). They divide grammatical cohesion into four types; they are reference, substitution, ellipsis, and conjunction. Based on the results of data analysis, the grammatical cohesion found in the prologue of Beowulf text helps the reader understand the meaning contained within the text. The types of grammatical cohesion found in the data are 52 references (86.66 %) which consist of personal, demonstrative and comparative reference. For personal reference, 1 personal reference exophora, 46 personal references anaphora and 1 personal reference cataphora are found. For demonstrative reference, 2 demonstrative reference anaphora and 1 demonstrative reference cataphora are found. And for comparative reference, 1 comparative reference cataphora is found. Moreover only 1 substitution (1.66 %) which is kind of nominal substitution found in the data, and 7 conjunctions (11.66 %) occur in this study. They are 4 additive conjunctions, 2 causal conjunctions and 1 temporal conjunction. However, grammatical cohesion type of ellipsis is not found in the data. It means that the type does not contribute in making the text cohesive.
     
    Perangkat kohesi dibagi menjadi dua tipe dimana semua element dalam tipe itu digunakan untuk menghubungkan kata, frase dan kalimat dalam teks. Perangkat kohesi terdiri dari kohesi gramatikal dan kohesi leksikal. Penelitian ini berkaitan dengan analisis kohesi gramatikal yang berjudul Grammatical Cohesion Found in Modern English Version Prologue of Beowulf text. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menganalisis jenis kohesi gramatikal dan menjelaskan realisasi kohesi gramatikal yang digunakan dalam prolog Beowulf versi bahasa Inggris modern. Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode kualitatif. Sumber datanya adalah prolog Beowulf versi bahasa Inggris modern, diterjemahkan oleh Francis Barton Gummere pada tahun 1910 yang dikutip dari buku Epic and Saga – Beowulf et.al.: The Five Foot Shelf of Classics, Vol. XLIX oleh Charles W. Eliot sedangkan datanya adalah 37 baris yang mengandung penanda kohesi gramatikal. Analisis data menggunakan teori kohesi dalam buku Cohesion in English oleh Halliday dan Hasan (1976). Mereka membagi kohesi gramatikal menjadi empat jenis; yaitu referensi, substitusi, ellipsis, dan konjungsi. Dari hasil analisis, kohesi gramatikal yang ditemukan dalam teks prolog Beowulf dapat membantu pembaca memahami makna yang terkandung dalam teks. Jenis kohesi grammatikal yang ditemukan pada data yaitu 52 referensi (86.66 %) yang terdiri dari referensi personal, demonstratif, dan komparatif. Pada referensi personal, ditemukan 1 referensi personal jenis eksofora, 46 referensi personal jenis anaphora dan 1 referensi personal jenis katafora. Pada referensi demonstratif, ditemukan 2 referensi demonstratif jenis anaphora dan 1 referensi demonstratif jenis katafora. Dan pada referensi komparatif, ditemukan 1 referensi komparatif jenis katafora. Selain itu, hanya 1 substitusi (1.66 %) yaitu jenis subtitusi nominal yang ditemukan pada data, dan 7 konjungsi (11.66 %) yang terdapat dalam penelitian ini; yaitu 4 konjungsi aditif, 2 konjungsi kausal dan 1 konjungsi temporal. Namun, ellipsis adalah jenis kohesi gramatikal yang tidak ditemukan pada data. Dapat disimpulkan bahwa ellipsis tidak berkontribusi dalam membentuk teks yang kohesif.

    URI
    http://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/18792
    Collections
    • Undergraduate Theses [842]

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV