Grammatical Metaphors in Doctrinal Verses of The Bible in Indonesian Version (a content analysis of translation product)
View/ Open
Date
2017Author
Saragih, Erikson
Advisor(s)
Lubis, Syahron
Saragih, Amrin
Silalahi, Roswita
Metadata
Show full item recordAbstract
The dissertation is entitled “Grammatical Metaphors (GMs) in Doctrinal
Verses of the Bible in Indonesian Version: A Content Analysis of Translation
Product”. Grammatical metaphor has become an interesting issue nowadays
especially in the field of science of technology. Even, the discussion of grammatical
metaphor has touched other fields’ texts; politics, economics, and even religion. The
present study aims at: 1) describing deployment of Ideational GMs in doctrinal
verses of the Bible in Indonesian version, 2) describing deployment of Interpersonal
GMs in doctrinal verses of the Bible in Indonesian version and 3) describing and
ascertaining implications for the revision of grammatical aspects of doctrinal verses
of the Bible in Indonesian version as a translation product. To reach up the
objectives, the writer employed a qualitative research approach with content analysis
design. The data of this research were ideational GMs, Interpersonal GMs and
grammatical mistakes from the sources of data, 50 biblical doctrinal verses from
Alkitab Terjemahan Baru 1974 and New King James Version in 2007 edition
selected by inclusion criteria. The theory underlying this research is the systemic
functional linguistics (SFL) theory proposed by Halliday. To identify and categorize
grammatical metaphors, the Stratal Model analysis by Halliday and Martin (1993)
was used, while the obtained data were analyzed applying content analysis with
conceptual design proposed by Carley and Dale (2012). The theory underlying
grammatical revision was that of Mossop (2014). The reseach findings revealed that
1) 120 ideational GMs were found from the corpus with the following deployments;
69 experiential GMs from 8 types and 51 logical GMs of 3 types, 2) 45 interpersonal
GMs of 5 types (mood, modality, mental process, epithet, and euphemism) were
found from the data corpus, and 3) The study has the implications for the
grammatical revison of 23 doctrinal verses in Indonesian version. In conclusion,
GMs in Indonesian language have their own features although most are similar to
those stated in Halliday’s theory. Judul disertasi ini adalah “Grammatical Metaphors in Doctrinal Verses of the
Bible in Indonesian Version: A Content Analysis of Translation Product”. Metafora
grammatika merupakan topik yang sedang hangat dibicarakan belakangan ini.
Bahkan topik ini telah menyentuh wacana dalam berbagai bidang; politik, ekonomi
dan bahkan keagamaan. Penelitian ini bertujuan untuk: 1) mendeskripsikan sebaran
metafora grammatika ideasional di dalam ayat-ayat doktrin Alkitab di dalam versi
Bahasa Indonesia, 2) mendeskripsikan grammatika interpersona di dalam ayat-ayat
doktrin Alkitab di dalam versi Bahasa Indonesia, dan 3) mendeskripsikan implikasi
hasil penelitian untuk menyempunakan aspek-aspek grammatika di dalam ayat-ayat
doktrin Alkitab di dalam versi Bahasa Indonesia sebagai sebuah produk hasil
penerjemahan. Untuk mengidentifikasi dan mengkategorikan metafora grammatika,
penelitian ini menggunakan Stratal Model (Halliday & Martin, 1993). Dan analisis
data yang dipakai adalah Content Analysis dengan rancangan Conceptual Analysis,
oleh Carley dan Dale (2012). Temuan penelitian ini adalah: 1) Terdapat 120 metafora
grammatika ideasional di dalam ayat doktrin Alkitab di dalam versi Bahasa
Indonesia dengan sebaran yang terdiri dari 69 metafora ekperensial dan 51 metafora
logis, 2) Terdapat 45 metafora grammatika interpersona di dalam ayat doktrin
Alkitab di dalam versi Bahasa Indonesia yang meliputi metaphors of mood,
modalitas, proses mental, epithet, eufemisme. 3) hasil penelitian ini berimplikasi
terhadap penyempurnaan aspek grammatika dari 23 ayat doktrin Alkitab dalam versi
Bahasa Indonesia. Penelitian ini menyimpulkan bahwa Bahasa Indonesia memiliki
ciri fitur grammatika tersendiri yang berbeda dalam teori Sistemik Fungsional
walaupun ada beberapa fitur yang memiliki kesamaan.