• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Master Theses (Linguistics)
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Master Theses (Linguistics)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Sinonim dan Antonim Bahasa Pesisir Sibolga

    View/Open
    Fuultext (1.159Mb)
    Date
    2013
    Author
    Lanri, Yanti Sariningsih
    Advisor(s)
    Saragih, Amrin
    Setia, Eddy
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    This research was conducted into two items, they are synonym and antonym. The data in this research are words that have synonym, and antonym BPS. The data that was observed are orally and written data. The written data was collected from several textbooks and literature which has relation with BPS. While, the oral data was obtained by BPS native speaker. The data have been collected by using observation and oral method. Observation method was conducted by using writing technique while oral method was conducted by using recording technique. From the research was obtained 47 groups of synonyms in BPS and 21 groups of antonyms in BPS. From the 47 groups of synonyms, almost all of the data related to ‘dekat’ synonyms. The rest group of synonym is pandapek ‘pendapat’ related to ‘proposisional’ and ‘dekat’ synonym. From the 21 groups of synonym, 14 groups are antonyms that related to ‘relatif’ and 7 groups are related to ‘hubungan’ antonym. The synonym groups in BPS are mambarsihkan ‘membersihkan’, malu ‘malu’, mamaliaro ‘memelihara’, pandapek ‘pendapat’, mangikuti ‘mengikuti’, elok ‘baik/bagus’, gadang ‘besar/raksasa’, kuno ‘kuno’, sabanta ‘sebentar’, sasue ‘sesuai’, heran ‘heran’, nandak ‘ingin’, susut ‘susut’, anak bua ‘pekerja’, parange yang positif ‘sifat yang positif’, parange yang negatif ‘sifat yang negatif’, musiba ‘musibah’, jorok ‘jorok’, langang ‘lengang/sepi’, samraut ‘semrawut’, miskin ‘miskin’, akrab ‘akrab’, salamonyo ‘abadi’, razakki ‘rezeki’, ribut ‘ribut’, mamaccik ‘memegang’. The antonyms group in BPS are rapi ‘rapi’, bodo ‘bodoh’, malestarikan ‘melestarikan’, lambek ‘lambat’, mamuji ‘memuji’, moderen ‘modern’, beda ‘beda’, ketek ‘kecil’, kagum ‘kagum’, sadi ‘sedih’, songe ‘jelek’.
     
    Penelitian ini terfokus pada dua aspek, yaitu sinonim dan antonim. Data dalam penelitian ini adalah kata-kata yang memiliki sinonim dan antonim dalam BPS. Data yang diteliti berupa data tertulis dan data lisan. Sumber data tertulis diperoleh dari buku dan kamus yang terkait dengan BPS. Data lisan diperoleh dari informan yang merupakan penutur asli BPS. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak dan metode cakap. Metode simak dilakukan dengan menggunakan teknik catat, sedangkan metode cakap dilakukan dengan menggunakan teknik rekam. Dari penelitian diperoleh 47 kelompok sinonim dan 21 kelompok antonim dalam BPS yang dikelompokkan berdasarkan medan maknanya. Dari 47 kelompok sinonim tersebut hampir seluruhnya bersifat dekat, yaitu sebanyak 46 kelompok sinonim. Selebihnya, satu kelompok, yaitu sinonim pandapek 'pendapat', masuk ke dalam jenis sinonim proposisional, sedangkan satu kelompok lainnya, yaitu sinonim untuk, masuk kategori sinonim yang bersifat proposisional dan dekat. Dari 21 kelompok antonim tersebut 14 kelompok merupakan antonim yang bersifat relatif dan 7 kelompok bersifat hubungan. Kelompok sinonim dalam BPS di antaranya ialah mambarsihkan 'membersihkan', malu 'malu', mamaliaro 'memelihara', pandapek 'pendapat', mangikuti 'mengikuti', elok 'baik/bagus', gadang 'besar/raksasa', kuno 'kuno', sabanta 'sebentar', sasue 'sesuai', heron 'heran', nandak 'ingin', susut 'susut', anak bua 'pekerja', parange positif 'sifat positif, parange negatif 'sifat jelek', mwiba 'musibah', jorok 'jorok', kalam 'gelap', langang 'lengang/sepi', samraut 'semrawut', miskin 'miskin', akrab 'akrab', salamonyo 'abadi', razakki 'rezeki', ribut 'ribut', mamaccik 'memegang'. Kelompok antonim dalam BPS di antaranya ialah rapi 'rapi', bodo 'bodoh', malestarikan 'melestarikan', lambek 'lambat', mamuji 'memuji', moderen 'modern', beda 'beda', ketek 'kecil', kagum 'kagum', sadi 'sedih', songe 'jelek'.

    URI
    http://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/41263
    Collections
    • Master Theses (Linguistics) [514]

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara - 2025

    Universitas Sumatera Utara

    Perpustakaan

    Resource Guide

    Katalog Perpustakaan

    Journal Elektronik Berlangganan

    Buku Elektronik Berlangganan

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV