Struktur Semantis Verba Bahasa Indonesia
View/ Open
Date
1998Author
Mulyadi
Advisor(s)
Sumarsono
Beratha, N. L. Sutjiati
Metadata
Show full item recordAbstract
This study analyzes the meaning of Indonesian verb. The
theory which is used is Natural Semantic Metalanguage theory.
Aspect of meaning which are analyzed are classif ication,
transitivity, role, semantic primes, and structure.
The result of the study indicates that Indonesian verb
can be classified into state, process, and action. The three
verbs have their own constituent. state verb has the class of
cognitive, knowledge~ emotion, and perception; process verb
has the class of event, physical process, and motion (nonagentive);
and action verb has the class of motion (agentive),
utterance, and movement.
The transitivity of state and process verb is lower than
action verb based on involvement a number of semantic components.
State verb in general has the role of locative and
locative-theme. In process verb, UNDERGOER is derived to
patient and theme. Semantic relation of action verb is agentlocative,
agent-theme, and agent-patient.
Then, semantic primes of THINK, KNOW, FEEL, and SEE can
be found in state verb. In process verb, the crucial element
is HAPPEN and MOVE. Action verb has the element of MOVE, SAY,
dan DO. Semantic structure of Indonesian verb are formulated
from a number of polysemy and the combination of the semantic
primes indicated similarity and difference of semantic structure
of Indonesian verb. Penelitian ini rnernbahas rnakna verba bahasa Indonesia
(VBl). Teori yang digunakan ialah teori "Makna Alarniah · Metabahasa".
Aspek makna yang dikaji adalah klasifikasi, ketransitifan,
peran, "makna asali", dan struktur.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa VBl dapat digolongkan
atas keadaan, proses, dan tindakan. Ketiga verba ini mempunyai
kelas bawahan sendiri. Verba keadaan rnempunyai kelas kognisi,
pengetahuan, emosi, dan persepsi; verba proses mempunyai kelas
kejadian, proses badaniah, dan gerakan (bukan agentif); dan
verba tindakan rnerniliki kelas gerakan (agentif), ujaran, dan
perpindahan.
Tingkat ketransitifan verba keadaan dan verba proses lebih
rendah daripada verba tindakan berdasarkan pelibatan sejumlah
kornponen sernantis. Verba keadaan pada umumnya memiliki peran
lokatif dan lokatif-terna. Pada verba proses, PENDERITA diderivasi
rnenjadi pasien dan terna. Relasi sernantis verba tindakan
ialah agen-lokatif, agen-tema, dan agen-pasien.
Selanjutnya, "makna asali" MEMlKlRKAN, MENGETAHUl, MERASAKAN,
dan ~ELlHAT terdapat pada verba keadaan. Pada verba
proses, elemen yang berperan sentral ialah TERJADI dan BERGERAK.
Verba tindakan memiliki elemen BERGERAK, MENGATAKAN,
dan MELAKUKAN. Struktur semantis VBl diformulasikan dari sejumlah
"polisemi" dan kombinasi "makna asali" ini rnenunjukkan
persarnaan dan perbedaan struktur sernantis VBI.
Collections
- Lecturer Papers [2]