dc.contributor.advisor | Lubis, M. Husnan | |
dc.contributor.advisor | Sofyan, Rudy | |
dc.contributor.advisor | Mono, Umar | |
dc.contributor.author | Adha, T. Kasa Rullah | |
dc.date.accessioned | 2021-12-29T08:10:43Z | |
dc.date.available | 2021-12-29T08:10:43Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/46357 | |
dc.description.abstract | Students of the Chinese Language Study Program at the Faculty of Cultural Sciences at the University of Sumatra Utara (USU) often have problems in their ability to translate Chinese into Indonesian. The lack of student competence as translators has been going on for a long time and is related to the curriculum in the Chinese Language Study Program, therefore the causes of these problems need to be explored more deeply. This study aims to (1) examine the causes of the Chinese Language Study Program student's translator competence not being achieved, (2) find out the educational background and competence of the Chinese Language Study Program teaching staff for Chinese translation courses, (3) examine the relationship between competence, lecturer educational background and relation to the curriculum. The author uses an exploratory case study of qualitative research methodology and uses translation theory and competency theory. The sample in this study was 59 students with the criteria (1) students of the Chinese Language Study Program, Faculty of Cultural Sciences USU, (2) students who were or had passed translation courses with a minimum passing grade of B (good), (3) used everyday language, namely Indonesian. The questionnaire consists of 57 questions that have been tested for validity and reliability values. The findings of this study are (1) the need for curriculum improvement and development, (2) training for lecturers to improve competence in the field of translation, (3) course renewal and a review of curriculum preparation related to graduate profiles. | en_US |
dc.description.abstract | Mahasiswa Program Studi Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya di Universitas Sumatera Utara (USU) kerap mendapatkan masalah dalam kemampuan penerjemahan bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia. Ketidaktercapaian kompetensi mahasiswa sebagai penerjemah sudah berlangsung sejak lama dan berkaitan dengan kurikulum di Program Studi Bahasa Mandarin, oleh karena itu penyebab masalah tersebut perlu digali lebih mendalam. Penelitian ini bertujuan untuk (1) mengkaji penyebab kompetensi penerjemah mahasiswa Program Studi Bahasa Mandarin yang tidak tercapai, (2) mengetahui latar pendidikan serta kompetensi staf pengajar Program Studi Bahasa Mandarin matakuliah penerjemahan Bahasa Mandarin, (3) mengkaji keterkaitan kompetensi, latar pendidikan dosen dan kaitannya dengan kurikulum. Penulis menggunakan studi kasus eksplorasi metodologi penelitian kualitatif dan menggunakan teori penerjemahan dan teori kompetensi. Sampel pada penelitian ini sebanyak 59 mahasiswa dengan kriteria (1) mahasiswa Program Studi Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya USU, (2) mahasiswa sedang atau telah melewati matakuliah penerjemahan dengan nilai kelulusan minimal B (baik), (3) menggunakan bahasa sehari-hari yaitu bahasa Indonesia. Kuesioner terdiri dari 57 pertanyaan yang telah diuji nilai validitas dan reliabilitas. Temuan dari penelitian ini yaitu (1) perlu adanya peningkatan dan pengembangan kurikulim, (2) pelatihan kepada dosen untuk meningkatkan kompetensi dibidang penerjemahan, (3) pembaharuan matakuliah serta peninjauan kembali terhadap penyusunan kurikulum yang berkaitan dengan profil lulusan. | en_US |
dc.language.iso | id | en_US |
dc.publisher | Universitas Sumatera Utara | en_US |
dc.subject | Translation Competence | en_US |
dc.subject | Students of Chinese Language Study Program | en_US |
dc.subject | Curriculum | en_US |
dc.subject | Kompetensi Penerjemahan | en_US |
dc.subject | Mahasiswa Program Studi Bahasa Mandarin | en_US |
dc.subject | Kurikulum | en_US |
dc.title | Proses Penentuan Kompetensi Mahasiswa sebagai Penerjemah Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia: Studi Kasus Program Studi Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dc.identifier.nim | NIM178107004 | |
dc.description.pages | 246 Halaman | en_US |
dc.description.type | Disertasi Doktor | en_US |