Show simple item record

dc.contributor.advisorPujiono, Mhd
dc.contributor.advisorAyuningtias, Niza
dc.contributor.authorHalawa, Yupiter Hardianto
dc.date.accessioned2022-06-02T02:21:53Z
dc.date.available2022-06-02T02:21:53Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/48781
dc.description.abstractThis study aims to identify the types of interrogative sentences and to describe the differences and similarities in interrogative sentence structures in Mandarin and Nias language which are found in the films Sword of Destiny and Ono Sitefuyu. The theory used to analyze the differences and similarities of interrogative sentences is contrastive analysis. The research method used in this research is descriptive qualitative analysis. The data of this research are interrogative sentences in Mandarin and Nias language which are sourced from the film Sword of Destiny by Yuxi Li 2021 and the film Ono Sitefuyu by Ponti Gea episodes one to episode two. The results showed that four types of interrogative sentences in Mandarin are found in the film Sword of Destiny, and two types of interrogative sentences in Nias are found in the film, Ono Sitefuyu. However, there is no similarity in the structure of the Mandarin interrogative sentences to the Nias interrogative sentences in the two films. Meanwhile, the differences between interrogative sentences in Mandarin and Nias are in (1) the location of the question word, (2) the position of the subject and the predicate.en_US
dc.description.abstractPenelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis kalimat interogatif dan mendeskripsikan perbedaan dan persamaan struktur kalimat interogatif bahasa Mandarin dan bahasa Nias yang terdapat pada film Sword of Destiny dan Ono Sitefuyu. Teori yang digunakan untuk menganalisis perbedaan dan persamaan kalimat interogatif adalah analisis kontrastif. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis deskriptif kualitatif. Data penelitian ini adalah kalimat interogatif bahasa Mandarin dan bahasa Nias yang bersumber dari film Sword of Destiny karya Yuxi Li 2021 dan film Ono Sitefuyu karya Ponti Gea episode satu sampai dengan episode dua. Hasil penelitian menunjukkan bahwa empat jenis kalimat interogatif bahasa Mandarin terdapat pada film Sword of Destiny, dan dua jenis kalimat interogatif bahasa Nias terdapat pada film Ono Sitefuyu. Namun, tidak ditemukan adanya persamaan struktur kalimat interogatif bahasa Mandarin terhadap kalimat interogatif bahasa Nias dalam kedua film. Sedangkan perbedaan kalimat interogatif bahasa Mandarin dan bahasa Nias terdapat pada (1) letak kata tanya, (2) posisi subjek dan predikat.en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectAnalisis Kontrastifen_US
dc.subjectStrukturen_US
dc.subjectKalimat Interogatifen_US
dc.titleAnalisis Kontrastif Kalimat Interogatif pada Bahasa Mandarin dan Bahasa Nias dalam Film Sword of Destiny dan Ono Sitefuyu 《命运之剑》和《Ono Sitefuyu》电影中 汉语和尼亚斯语疑问句对比分析 《Mìngyùn Zhī Jiàn》Hé《Ono Sitefuyu》Diànyǐng Zhōng Hànyǔ Hé Ní Yǎ Sī Yǔ Yíwènjù Duìbǐ Fēnxīen_US
dc.typeThesisen_US
dc.identifier.nimNIM160710049
dc.description.pages175 Halamanen_US
dc.description.typeSkripsi Sarjanaen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record