Show simple item record

dc.contributor.advisorMuchtar, Muhizar
dc.contributor.advisorLubis, Syahron
dc.contributor.authorFitri, Maridha
dc.date.accessioned2022-10-26T03:40:53Z
dc.date.available2022-10-26T03:40:53Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttps://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/50998
dc.description.abstractThe aims of this study are to find out types of collocation and to analyze the types of translations in the novel of Sophie Kinsella entitled Finding Audrey (2014). This research is conducted by using descriptive qualitative. The data are the phrases ofKinsella's novel Finding Audrey. The data are analyzed using Larson's theory (1984) and to find out types English using collocations McCarthy and O'Dell's theory (2005). The results of this study are: (1) found out the types of collocations, namely: adjective and noun, noun and verb, noun and noun, verb and expression with preposition, verb and adverb, and adverb and adjective. (2) The types of translations used namely literal translation and idiomatic translation. In this study idiomatic translation are mostly found out especially in phrase. There are 95 (49.2%) literal translations and 98 (50.8%) idiomatic translations are found in the novel.en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectTypes of Translationsen_US
dc.subjectCollocationen_US
dc.subjectTypes of Collocationsen_US
dc.titleAn Analysis of The Translation of English Collocations into Bahasa Indonesiaen_US
dc.typeThesisen_US
dc.identifier.nimNIM147052008
dc.identifier.nidnNIDN 0017115403
dc.identifier.nidnNIDN0013105103
dc.identifier.kodeprodiKODEPRODI88103#Bahasa Inggris
dc.description.pages116 Halamanen_US
dc.description.typeTesis Magisteren_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record