Show simple item record

dc.contributor.advisorArfianty, Rani
dc.contributor.authorSiregar, Hanifatul Adawiyah
dc.date.accessioned2018-10-24T01:48:30Z
dc.date.available2018-10-24T01:48:30Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/7591
dc.description.abstractPenelitian ini berjudul “Analisis Nuansa Makna Verba Narau dan Benkyou Suru pada Kalimat Bahasa Jepang dalam komik Torisetsuna Katekyo Lesson 1 dan Asahi Shinbun Digital”. Penelitian ini memfokuskan pada bagaimana nuansa makna verba narau dan benkyou suru pada kalimat bahasa jepang. Juga, bagaimana persamaan dan perbedaan nuansa makna verba narau dan benkyou suru pada komik “Torisetsua Katekyou Lesson 1” dan Asahi Shinbun Digital. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui nuansa makna verba narau dan benkyou suru dan untuk mengetahui persamaan dan perbedaan nuansa makna verba narau dan benkyou suru pada Asahi Shinbun Digital dan komik Torisetsuna Katekyo Lesson 1. Metode yang digunakan dalam penelitian ini metode deskriptif analitik dan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah studi kepustakaan yang diperkenalkan oleh koentjaraningrat, yaitu pengumpulan data bermacam-macam material yang terdapat diruang kepustakaaan, seperti koran, buku-buku, majalah, naskah, dokumen dan sebagainya yang relevan dengan penelitian. Berdasarkan hasil analisis dari penelitian ini dapat diketahui bahwa verba narau dalam Asahi Shinbun Digital mempunyai makna: memperoleh pengetahuan yang berhubungan dengan pelajaran sekolah secara langsung dengan adanya bimbingan dari seorang yang ahli di dalam bidangnya. Mempelajari suatu teknik, pengetahuan dan keterampilan dengan adanya waktu tertentu yang diperlukan. dan mempelajari dengan meniru sebagai teladan. Sedangkan verba benkyou suru dalam komik “Torisetsuna Katekyo Lesson 1” mempunyai makna: Untuk mendapatkan ilmu pengetahuan, teknik dan keterampilan. Untuk mendapatkan pengetahuan dan belajar dengan sungguh-sungguh. Untuk memperoleh ilmu pengetahuan yang berhubungan dengan pelajaran sekolah, baik ada pengajar ataupun tidak adanya pengajar. Memperoleh pelajaran sesuai waktu yang sudah ditentukan kapan waktu belajarnya. Untuk mendapatkan pemahaman yang awalnya tidak diketahui menjadi diketahui. Serta memperoleh sesuatu untuk menambah wawasan pengetahuan. Adapun Perbedaan dan persamaan dari verba narau dan benkyou suru adalah: Narau dan benkyou suru merupakan memperoleh ilmu pengetahuan, teknik dan keterampilan. Mempunyai makna belajar. Narau merupakan Objek yang sering digunakan yang berhubungan dengan aktivitas keterampilan seperti: berenang, bermain piano, bermain gitar, balet dan sebagainya. Berhubungan dengan tenggang waktu. Mempelajari sesuatu pengetahuan dan keterampilan khusus yang sistematis dari bimbingan seseorang. Sedangkan benkyou suru merupakan mempelajari suatu suatu hal secara khusus. Mempelajari ilmu pengetahuan dan keterampilan untuk menambah pengalaman yang berguna untuk masa depan. Mempelajari atau memeriksa suatu hal dan menguasainya.Kadang-kadang dipakai waktu mempelajari isi pelajaran sekolah. Objek yang sering digunakan adalah ilmu pengetahuan atau pelajaran sekolah dan memperoleh pengetahuan dengan belajar sendiri atau pengalaman sendiri. Melalui hasil penelitian ini diharapkan pembelajar bahasa Jepang dapat memahami nuansa makna mengenai verba narau dan benkyou suru. Untuk penelitian selanjutnya mengenai sinonim, diharapkan lebih banyak di lakukan lagi sebagai upaya untuk memahami makna kata-kata yang bersinonim dalam bahasa Jepang.en_US
dc.description.abstractこの研究は「トリセツなカテキョレッスン1」漫画と「朝日新聞あさひしんぶんデジタル」における日本語の「習う」と「勉強する」の微妙な意味分析という題名を付けた。本研究では、「習う」と「勉強する」の微妙な意味を中心にして、説明した。また、「トリセツなカテキョレッスン1」漫画と「朝日新聞あさひしんぶんデジタル」に乗せている「習う」と「勉強する」類異義語はどんな意味あるいはどんなニュアンスを表すか分析した。 研究の目的としては、「トリセツなカテキョレッスン1」漫画と「朝日新聞あさひしんぶんデジタル」における日本語の「習う」と「勉強する」の微妙な意味でどんな類似点るいじてんと相違点そういてんがあるかを知 し るためである。 研究の方法ほうほうは、koentjaraningratによって紹介された分析的記述方法および、図書館調査研究である。それは、新聞、図書、雑誌、原稿、書類など、研究と関係があるさまざまなデータを収集しゅうしゅうしている。 分析をしたあと、こういうことが分かった。「朝日新聞デジタル」にある「習う」動詞は、彼の分野ぶんやの専門家せんもんかの指導しどうを受 う けて学校レッスンに関かんする知識ちしきを直接取得ちょくせつしゅとくする;一定いっていの時間があれば、技術ぎじゅつ、知識ちしき、スキルを学ぶことができる;例えば、模倣もほうすることによって学ぶことという意味を持っている。 それから、「トリセツなカテキョレッスン1」漫画では、「勉強する」動詞は、知識、技術ぎじゅつ、スキルを習得しゅうとくする;知識ちしきを得て、真剣しんけんに学ぶ;教師きょうしがいるか教師がいないかにかかわらず、学校レッスンに関かんする知識を得 え る;勉強時間べんきょうじかんが指定していされた時間に応おうじてレッスンを受 う ける;理解りかいを得 え るためにもともと知られていなかっった;知識の洞察力どうさつりょくを高めるために何かを得 え るという意味を持 も っている。 「勉強する」と「習う」動詞の類似点るいじてんと相違点そういてんとは、次のとおり: 「習う」と「勉強する」は知識、技能ぎのう、スキルを身 み につける。学ぶという意味がある。「習う」は、スキル活動を扱あつかう一般的いっぱんてきに使用される対象、例えば:水泳すいえい、ピアノを弾 ひ く、ギターを弾 ひ く、バレエなど。猶予期間ゆうよきかんに関連付かんれんづけられる。誰かの指導しどうから体系的たいけいてきな特別とくべつスキルと知識を学ぶ。「勉強する」は、特に事を学まなぶ。将来しょうらいのために役立やくだつ経験けいけんを加くわえるための科学かがくと技術ぎじゅつを学ぶ。学ぶか調しらべてマスターする。時々は学校レッスンの内容ないようを勉強するときに使用される。よく使用される対象は科学かがく、または、学校レッスンで、学習がくしゅうまたは自分の経験によって知識を取得しゅとくする。 この研究の結果けっかを通とおして、日本語学習者にほんごがくしゅうしゃは「習う」と「勉強する」動詞についての微妙な意味を理解りかいすることができると期待きたいされている。将来、類義語研究については、日本語の類義語の意味を理解しようとすると、もっと多くのことが再ふたたび行おこなわれることが期待きたいされる。en_US
dc.language.isoiden_US
dc.publisherUniversitas Sumatera Utaraen_US
dc.subjectKomik Jepangen_US
dc.titleAnalisis Nuansa Makna Verba Narau dan Benkyou Suru pada Kalimat Bahasa Jepang dalam Komik Torisetsuna Katekyo Lesson 1 dan Asahi Shinbun Digitalen_US
dc.title.alternativeTorisetsuna Katekyo Ressun 1 Manga To Asahi Shinbun Dijitaru Ni Okeru Nihongo No Narau To Benkyou Suru No Bimyona Imi Bunsekien_US
dc.typeThesisen_US
dc.identifier.nimNIM140708005en_US
dc.identifier.submitterAkhmad Danil
dc.description.typeSkripsi Sarjanaen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record